Vrai ou pas?

Pour vos discussions en anglais, flamand, russe, mandarin: c'est ici.
Léo

Messagepar Léo » mar. déc. 16, 2008 11:36 pm

Quand je m'adresse à une gamine de 1 à 19 ans, je dis Mademoiselle, et aucune loi ni pétition à la con n'y feront rien, je ferai ce que je veux, point. Je suis toujours amusé à voir combien de telles voix totalitaires cherchent à tout contrôler, à tout diriger, même si elles s'en défendent. Et le tout pour défendre les meilleurs causes. Vraiment, Samuel Johnson avait bien raison en disant que "l'enfer est pavé de bonnes intentions"...

Avatar de l’utilisateur
MICHKA
Messages : 61
Inscription : dim. nov. 23, 2008 6:52 pm
Localisation : FRANCE Sud SARTHE

Messagepar MICHKA » mer. déc. 17, 2008 1:39 am

Bonsoir Arhip,

Concernant une jeune femme il est plus judicieux de s'adresser à elle avec un "Mademoiselle" Pour les femmes d'un certains âges le "Madame" s'impose. Si la dame est entre les deux âges je dirais qu'il faut s'adapter à la situation il faut s'adresser à la personne de la façon la plus naturelle possible "Mademoiselle" ou "Madame" sera accueilli agréablement à partir du moments ou votre ton et votre intonation de voie reste agréable et convenable. Le principal étant de toujours resté polie. Pour ma part "Mademoiselle" me fait toujours sourire ce qui n'est pas désagréable pour la personne qui est face à moi.
je trouve que l'explication de Sagne est très pédagogique. Bravo Sagne.
Cordialement.
Mischka
Etre ignorant est grave mais moins que de ne pas vouloir savoir. NIGERIA

Diver

Messagepar Diver » mer. déc. 17, 2008 3:06 am

Mais comme disait Tiko dans sa jeunesse après une rencontre ou il avait (enfin!) pu "conclure":

Bonjour Mademoiselle... au revoir, Madame! ;)

Avatar de l’utilisateur
arhip
Messages : 289
Inscription : dim. oct. 29, 2006 9:47 pm
Localisation : Moscou

Messagepar arhip » mer. déc. 17, 2008 3:09 am

J'ecoutais l'emission de Laurent Ruquier sur Europe 1 aujourd'hui, et c'est la que j'ai trouve un tres bon example de comment une voix de femme peut etre trompeuse pour deviner son age! Haha ))

Voici un extrait de 5 min:
http://www.imeem.com/alexchmel/music/Xs ... on_151208/
Alexey Tchmel

Avatar de l’utilisateur
MICHKA
Messages : 61
Inscription : dim. nov. 23, 2008 6:52 pm
Localisation : FRANCE Sud SARTHE

Messagepar MICHKA » mer. déc. 17, 2008 1:04 pm

Bonjour arhip,

Je viens d'écouter l'extrait de l'émission radio de Laurent RUQUIER que vous proposez. Et oui une voie peut être quelques fois trompeuse ( dans un sens comme dans un autre d'ailleurs ) par rapport à notre imagination qui parfois nous joue des tours.
Mais il faut préciser aussi que l'âge de cette femme n'est pas forcément avançait dans le temps. Je m'explique, si cette femme a eu des enfants entre 20 et 25 ans puis ses enfants d'environ 20 ans ont eu un enfant, elle n'a vraisemblablement que 45 ans. Ce qui à présent n'est pas très vieux étant donné que certains hommes ou femmes vont atteindre plus de 110 ans.
Cordialement
Mischka
Etre ignorant est grave mais moins que de ne pas vouloir savoir. NIGERIA

tiko

Messagepar tiko » mer. déc. 17, 2008 1:08 pm

Diver a écrit :Mais comme disait Tiko dans sa jeunesse après une rencontre ou il avait (enfin!) pu "conclure":

Bonjour Mademoiselle... au revoir, Madame! ;)


n'est ce point une réplique célèbre ?

sournoise
Messages : 115
Inscription : ven. sept. 19, 2008 8:49 am

Messagepar sournoise » mer. déc. 17, 2008 11:03 pm

Il me semble qu'une loi interdit d'utiliser le terme demoiselle car c'est parait il sexiste. Cela souligne le célibat de la fille.
L'équivalent pour les hommes est un peu ridicule ('damoiseau'').
Dans l'ignorance je m'abstiens et un simple bonjour suffit.

Et en russe on dit devouchka pour les jeunes et genchina pour les plus vieilles?

Avatar de l’utilisateur
arhip
Messages : 289
Inscription : dim. oct. 29, 2006 9:47 pm
Localisation : Moscou

Messagepar arhip » mer. déc. 17, 2008 11:32 pm

Oui, on le dit, mais! moi personellement je n'emploie jamais "женщина" en m'adressant a une dame. Je trouve ca extremement impoli et prefere un "извините", "будьте любезны", "будьте добры", "здравствуйте" avec le nom si je le connais etc.

"Девушка" par contre me parait plus convenable et il correspond presque exactement au "mademoiselle".

A l'epoque d'avant la revolution bolchevik, en Russie existaient les appellations tres simples et precises comme "сударь" et "сударыня" (non suivis de nom) et "господин", "госпожа" suivis du nom de la personne.

-- Добрый день, сударыня!
mais
-- К вам пришёл господин Николаев.
Alexey Tchmel

Avatar de l’utilisateur
albertine
Messages : 319
Inscription : lun. nov. 12, 2007 3:39 pm
Localisation : moscou

Messagepar albertine » jeu. déc. 18, 2008 12:59 am

Pour illustrer la situation, lorsque j'avais 25 ans (ya pas si longtemps!!!) je travaillais à Paris dans une boite où "ma chef" de 55 ans environ m'appelait systématiquement mademoiselle, sachant que j'étais marieé pour (croyait-elle la becasse) m'humilier ! Comme quoi, tout peut arriver!!
Sinon, une autre "anecdote": lorsque j'étais enceinte, les gens me disaient tout d'abord mademoiselle(je fais assez jeune ;) ), puis apercevant mon ventre, euh, madame pardon!!!
J'en conclus que les les traditions linguistiques restent bien solides encore.
Après avoir entrevu ainsi une oasis imaginaire de tendresse, il se retrouvait piétinant dans le désert réel du silence sans fin.

Ridder
Messages : 477
Inscription : jeu. juin 23, 2011 9:16 pm
Localisation : Seine-Saint-Denis

Re: Vrai ou pas?

Messagepar Ridder » sam. juin 25, 2011 4:03 pm

arhip a écrit :Tire du site http://romasky.ru/65/5880 (Particularites nationales de l'etiquette -- France):

Франция

Каким вы представляете себе типичного француза? Этаким героем-любовником, в перерывах между поединками и романами поедающим в большом количестве лягушек? Должны вас разочаровать, французы не совсем такие, а точнее - совсем не такие.

  1. Французам свойствен крайний национализм. Они болезненно реагируют на использование английского или немецкого языка во время деловых встреч и сами с неохотой учат какой-либо иностранный язык. Французы гордятся своими национальными традициями. Одним из главных достоинств считается французская кухня, которая составляет предмет национальной гордости. Если, находясь во Франции, вы начнете расхваливать какое-либо блюдо или напиток, это будет только приветствоваться.
  2. Оставлять еду на тарелке не принято, а если вам захочется подсолить блюдо по своему вкусу, знайте, это может быть расценено как неуважение к хозяевам.
  3. Что касается спиртных напитков, то надо заметить, что хорошее вино является спутником трапезы даже тогда, когда француз обедает один. Культура потребления спиртных напитков предполагает перед обедом рюмку аперитива (портвейна, анисового ликера или виски с содовой), во время обеда - три-четыре бокала вина (белое - под рыбу и морепродукты, красное - под мясо и сыр), а после десерта или кофе - фруктовую водку, крепкий ликер или коньяк. Главным требованием в употреблении алкоголя является умеренность.
  4. Французы приветливы, разговорчивы, расчетливы и бережливы. Они легко закипают, обижаются и никогда не прощают пренебрежительного отношения, даже в мелочах. Отличительной чертой французов является то, что, несмотря на общительность, они предпочитают работать в одиночку.
  5. Французы часто любят поспорить, очень эмоциональны, их темперамент отражается не только в разговоре, но и в мимике и жестах. Любят судить других, но в то же время критику в свой адрес воспринимают болезненно. Если вы находитесь во Франции, то никогда не забывайте об этом.
  6. Во Франции большое значение придают различным формам вежливости. Француз, принимая вас у себя дома, в дверях всегда пропустит вас вперед, при этом вы не должны благодарить его за это.
  7. Общепринятое обращение к мужчинам - "мсье", к незамужним женщинам - "мадемуазель", к замужним женщинам - "мадам". На работе ко всем женщинам без исключения принято обращаться "мадам". Обратиться по имени можно лишь в том случае, если вам это разрешили. При встрече мужчины, как правило, обмениваются рукопожатиями.
  8. К традиционным приветствиям ("здравствуйте", "добрый день" и так далее) следует добавлять "мсье", "мадам" или имя собственное.
  9. Во Франции, как и везде, при деловом знакомстве следует вручить свою визитную карточку, но, поскольку здесь придается особое значение уровню вашего образования, рекомендуется указать на карточке оконченное вами высшее учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией. Если с французской стороны на встрече присутствует несколько человек, визитная карточка вручается лицу, занимающему более высокое положение.
  10. Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества, из натурального материала. Исключите из вашего гардероба всю синтетику.
  11. Во Франции многие важные решения принимаются за обеденным столом. Деловые приемы могут быть в форме коктейля, завтрака, обеда или ужина. О делах принято говорить только после того, как подадут кофе. Французы не любят с ходу обсуждать вопрос, который интересует их больше всего, к нему подходят постепенно, после долгого разговора на разные нейтральные темы, как бы вскользь.
  12. Наиболее подходящими темами для застольной беседы могут быть спектакли, выставки, книги, туристические достопримечательности города и страны. Высоко ценится в собеседнике знание искусства, особенно французского. Французы бывают польщены интересом, проявляемым к их стране и ее культурному наследию.
  13. Но следует остерегаться затрагивать вопросы вероисповедания, личные проблемы, положение на службе, доходы и расходы, обсуждать болезни, семейное положение, политические пристрастия. Если вас пригласили на ужин - это исключительная честь. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного времени, принеся с собой подарки: цветы (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются символом скорби), бутылку шампанского (а если вина, то дорогих марок), коробку шоколадных конфет. Войдя во французский ресторан, снимите головной убор и пальто. Попросите официанта указать свободный столик, сказав ему "garcon". К метрдотелю обращаются со словами "maitre d'hotel" (он не носит фартука в отличие от официанта), к официантке - "mademoiselle".
  14. Закончив еду, попросите счет. В случае несогласия с суммой выражайте его тихо. Во многих ресторанах в меню обозначено: "Цены с включением чаевых". Если такого указания нет - нужно прибавить к счету 10 процентов. Если вам понравилось обслуживание, вы можете дать чаевые и в том случае, когда они включены в цены.
  15. В ресторанах "хорошего тона" счет подается на тарелке под салфеткой, чтобы скрыть сумму от посторонних глаз. В этом случае деньги кладут под эту же салфетку.


1. Разговоры о французском национализме, как и о русском, часто преувеличены.
2. Почти всё мне нравится во Франции (язык, литература, люди, архитектура...), но не люблю я французской кухни -- хоть убейте меня.
3. Многое из того, что здесь написано, мало соответствует действительности.

Кстати, к официанту уже давно не обращаются "garçon"!
Être parisien, ce n’est pas être né à Paris, c’est y renaitre. (Sacha Guitry)


Revenir vers « Multilingue »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités