Demande de traduction

Vous ne savez pas comment cela se dit en francais? russe ? anglais? etc...
Elno
Messages : 2
Inscription : ven. avr. 29, 2016 11:14 pm

Demande de traduction

Messagepar Elno » ven. avr. 29, 2016 11:20 pm

Bonjour à tous,

Pour les besoins d'un tatouage, j'aurais aimé avoir la traduction en russe de la phrase suivante :

Être maître sans esclaves.

En vous remerciant par avance.

Bonne soirée.

Avatar de l’utilisateur
Kirill
Messages : 138
Inscription : ven. sept. 26, 2014 3:24 pm

Re: Demande de traduction

Messagepar Kirill » mar. mai 10, 2016 4:31 pm

Salut Elno,

Je vois que la langue russe est a la mode sur les tatouages en France...

Voila la traduction: БЫТЬ ГОСПОДИНОМ БЕЗ РАБОВ ou en plus court ГОСПОДИН БЕЗ РАБОВ (Un maître sans esclaves).
"We're here to preserve Democracy, Not to practice it"

Elno
Messages : 2
Inscription : ven. avr. 29, 2016 11:14 pm

Re: Demande de traduction

Messagepar Elno » sam. mai 28, 2016 10:37 am

Bonjour Kirill,

Un grand merci pour ta traduction.

A mon sens, pour le tatouage le choix d'un autre alphabet permet un rendu graphique original et de ne pas rendre le sens facilement intelligible.

Les caractères éthiopiens me plaisaient beaucoup mais je n'ai pas réussi à trouver de traduction.

Bonne journée à toi.

Elno

GGSanto
Messages : 1
Inscription : dim. juil. 17, 2016 3:45 pm

Re: Demande de traduction

Messagepar GGSanto » dim. juil. 17, 2016 3:54 pm

Bonjour à tous !
Je suis neuf ici et je viens vers vous pour avoir également une traduction pour un tatouage qui concerne mon amie d'enfance qui est israélienne russe .
J'ai un ami russe qui n'a pas su vraiment me la traduire ( russe arménien )
Cette phrase est : laisser son rêve exister ou bien laisser son rêve vivre.
Je vous serais très reconnaissant de me donner se petit coup de main .
Le sens de la phrase concerne les individus qui ne souhaite pas la voir réussir malgré son envie de réussite et ce qu'elle a réussi à accomplir malgré tout .

Merci beaucoup !!

Platon12
Messages : 1
Inscription : ven. sept. 23, 2016 3:43 am

Re: Demande de traduction

Messagepar Platon12 » ven. sept. 23, 2016 3:45 am

Elno a écrit :Bonjour à tous,

Pour les besoins d'un tatouage, j'aurais aimé avoir la traduction en russe de la phrase suivante :

Être maître sans esclaves.

En vous remerciant par avance.

Bonne soirée.

Bonjour, voila la traduction :weedman: БЫТЬ ГОСПОДИНОМ БЕЗ РАБОВ ou en plus court ГОСПОДИН БЕЗ РАБОВ


Revenir vers « Traductions »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités