Petite traduction français -> russe

Vous ne savez pas comment cela se dit en francais? russe ? anglais? etc...
Timorite
Messages : 3
Inscription : mer. mai 03, 2017 1:11 am

Petite traduction français -> russe

Messagepar Timorite » mer. mai 03, 2017 1:14 am

Bonjour.

J'ai fait faire une traduction en russe, mais il me manque quelques phrases et mon traducteur est injoignable. Est-ce que vous pourriez m'aider svp?

Voilà ce qu'il faudrait me traduire :
- le mot "traduction"
- "consultance et publication"
(Les deux sont pour le générique d'un jeu vidéo.)

Une autre petite chose, il m'avait traduit "Центральный процессор" pour "CPU" (ordinateur) mais c'est un peu trop long pour le contexte où je dois l'utiliser. J'ai vu sur un site de traduction que "процессор" tout seul fonctionnait aussi, est-ce que c'est le cas? Et dans le cas contraire, est-ce qu'il existe une autre expression plus courte ou un acronyme que je pourrais utiliser?

Merci d'avance. ;)

Avatar de l’utilisateur
L'Ours Blanc
Messages : 118
Inscription : ven. août 27, 2004 3:59 pm

Re: Petite traduction français -> russe

Messagepar L'Ours Blanc » mer. mai 03, 2017 12:18 pm

Salut!

Pour "CPU" c’est - "Центральный процессор" ou "ЦП"

En ce qui concerne les autres mots, j’aimerais avoir la phrase car il y a plusieurs significations… Sinon:

Traduction
– перевод (ex. faire une traduction, traduction automatique)
– преобразование (traduction d'énergie)
– выражение, проявление (traduction en actes)
– дешифрирование, декодирование (=décryptage, décodage)

Publication
– публикация, объявление (publication de mariage)
– издание, опубликование (publication d’un livre)
– опубликованная работа (publications scientifiques)
—обнародование (publication d'une loi)

Consultance
J’arrive pas à comprendre ce mot / trouver la traduction :( Peut-être, tu voulais dire le mot «consultation»? Si oui, alors c’est «консультация».

Bonne chance ;)

Timorite
Messages : 3
Inscription : mer. mai 03, 2017 1:11 am

Re: Petite traduction français -> russe

Messagepar Timorite » mer. mai 03, 2017 1:25 pm

Salut.

Déjà merci beaucoup pour tout ça. :)

En fait, "traduction" et "consultance et publication" ne sont pas dans des phrases, c'est dans le générique du jeu. Traduction : untel, consultance et publication : untel, etc. Traduction c'est pour les langues, donc j'utiliserais перевод ? Et la publication du jeu ça doit être le même mot que pour un livre j'imagine, donc опубликование par exemple ?

Et consultance c'est l'activité d'un consultant, oui consultation est plus ou moins synonyme, ou conseil (en fait on utilise souvent le terme anglais "consulting" en français, vu qu'il est plus parlant, si jamais ça peut aider).

Avatar de l’utilisateur
L'Ours Blanc
Messages : 118
Inscription : ven. août 27, 2004 3:59 pm

Re: Petite traduction français -> russe

Messagepar L'Ours Blanc » mer. mai 03, 2017 9:44 pm

Salut!

Dans ce cas-là, pour "Publication" c'est "издание, опубликование, выпуск в свет (книги)"

;)

Timorite
Messages : 3
Inscription : mer. mai 03, 2017 1:11 am

Re: Petite traduction français -> russe

Messagepar Timorite » mer. mai 03, 2017 11:14 pm

Nikel, encore merci beaucoup. ;)

Avatar de l’utilisateur
L'Ours Blanc
Messages : 118
Inscription : ven. août 27, 2004 3:59 pm

Re: Petite traduction français -> russe

Messagepar L'Ours Blanc » jeu. mai 04, 2017 12:26 pm

Je t'en prie ;)


Revenir vers « Traductions »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités